ahead of
2003年7月25日The plane arrived two hours
ahead of schedule because of tailwind.
飛行機は追い風のため予定より
2時間早く到着した。
ahead of schedule because of tailwind.
飛行機は追い風のため予定より
2時間早く到着した。
over the years
2003年7月21日Many changes have been introduced over
the years.
時が経つにつれて多くの
変化が起こった。
the years.
時が経つにつれて多くの
変化が起こった。
in excess of 〜を超えている
2003年7月19日If you are fat, it meams you’re eating
in excess of your body’s requirements.
もし、太っているのなら、
それは、体が欲している以上のものを
食べているからだ・・・(もっともです)
in excess of your body’s requirements.
もし、太っているのなら、
それは、体が欲している以上のものを
食べているからだ・・・(もっともです)
seldom,if ever めったに〜ない。
2003年7月18日The child has lost interest in studying
and seldom,if ever,read a book now.
and seldom,if ever,read a book now.
be different from
2003年7月15日〜とは異なる・・・です。
Japanese cooking is very different
from Chinese cooking.
Japanese cooking is very different
from Chinese cooking.
of +抽象名詞
2003年7月14日The novelist must believe in the
importance of things which common sense
considers of no consequence.
訳すると・・・小説家は常識ではくだらないと
思われるようような事の重要性を信じる
べきです・・・となります^^;。
importance of things which common sense
considers of no consequence.
訳すると・・・小説家は常識ではくだらないと
思われるようような事の重要性を信じる
べきです・・・となります^^;。
subscribe to
2003年7月6日〜を購読する・・です。
I subscribe to The Japan times.
おまけ。
morning edition 「朝刊」
evening edition 「夕刊」
last week’s edition 「先週号」
I subscribe to The Japan times.
おまけ。
morning edition 「朝刊」
evening edition 「夕刊」
last week’s edition 「先週号」
コメントをみる |

for the benefit of
2003年7月5日for the bebefit of
〜のためにという意味です。
I make it a rule to take a walk with
a dog every morning
for the benefit of my health.
〜のためにという意味です。
I make it a rule to take a walk with
a dog every morning
for the benefit of my health.